top of page
Rhymes and Vibes
诗情画意品宋词
Home 主页
李清照 Li, Qingzhao
李清照诗词翻译
我们的新书 - 情怀如水李清照
李清照的生平
历史背景
苏轼 Su, Shi
苏轼诗词翻译
我们的新书 - 千古风流苏东坡
苏东坡介绍
诗词娱乐角
译者简介
致谢
Search Results
More
Use tab to navigate through the menu items.
A Taste of Early Spring 浪淘沙·探春
Su, Dongpo
Julia Min
2024年12月2日
讀畢需時 2 分鐘
A Farewell Toast to Shugu at Youmei Hall 虞美人·有美堂赠述古
Su, Dongpo
Julia Min
2024年12月2日
讀畢需時 3 分鐘
A Moon-night Walk at Chengtian Temple 记承天寺夜游
Su, Dongpo
Julia Min
2024年11月24日
讀畢需時 3 分鐘
Last Year at the city gate we kissed farewell 少年游·去年相送
Su, Dongpo
Julia Min
2024年11月16日
讀畢需時 2 分鐘
Till his Temples Frosted in his Autumn Years 水调歌头. 安石在东海
Su, Dongpo
Julia Min
2024年10月18日
讀畢需時 4 分鐘
Farewell to Lingju on Double Seventh Festival 鹊桥仙·七夕送陈令举
Su, Dongpo
Julia Min
2024年10月18日
讀畢需時 3 分鐘
琴诗 The Qin Music
Su, Dongpo
Julia Min
2024年9月1日
讀畢需時 2 分鐘
My horse loves the sandy edges along the river浣溪沙.软草平莎过雨新
Su, Dongpo
Julia Min
2024年8月31日
讀畢需時 2 分鐘
西江月·平山堂 My Visit to Pingshan Hall
Su, Dongpo
Julia Min
2024年8月26日
讀畢需時 2 分鐘
花影 Flower Shadow
Su, Dongpo
Julia Min
2024年8月23日
讀畢需時 1 分鐘
减字木兰花.莺初解语 The best spring begins when orioles start to sing
Su, Dongpo
Julia Min
2024年8月23日
讀畢需時 2 分鐘
江城子·墨云拖雨过西楼 Over the West Pavilion Clouds of Ink Pass by
Su, Dongpo
Julia Min
2024年8月11日
讀畢需時 3 分鐘
吉祥寺赏牡丹 A Feast on Peony Blooms at Lucky Temple
Su, Dongpo
Julia Min
2024年7月28日
讀畢需時 2 分鐘
洞仙歌·冰肌玉骨 Pure as Snow Her Complexion
Su, Dongpo
Julia Min
2024年7月28日
讀畢需時 3 分鐘
后赤壁赋 The second boat trip by Red Cliff --a prose poem
Su, Dongpo
Julia Min
2024年7月8日
讀畢需時 6 分鐘
赤壁赋 A Moon-Night Drink on a Boat by Red Cliff (Part One)--A prose poem
Su, Dongpo
Julia Min
2024年5月29日
讀畢需時 8 分鐘
东坡八首(第八首)Eight Poems on my Farm, the East Slope (8)
Su, Dongpo
Julia Min
2024年5月9日
讀畢需時 2 分鐘
洗儿戏作 A Joke for the Baptism of my Newborn
Su, Dongpo
Julia Min
2024年4月29日
讀畢需時 1 分鐘
东坡 A walk at Dongpo, the East Slope
Su, Dongpo
Julia Min
2024年4月20日
讀畢需時 2 分鐘
雨中花慢 . 邃院重帘 From the Inner Garden
Su, Dongpo
Julia Min
2024年4月9日
讀畢需時 3 分鐘
bottom of page