top of page
Rhymes and Vibes
诗情画意品宋词
Home 主页
李清照 Li, Qingzhao
李清照诗词翻译
我们的新书 - 情怀如水李清照
李清照的生平
历史背景
苏轼 Su, Shi
苏轼诗词翻译
我们的新书 - 千古风流苏东坡
苏东坡介绍
诗词娱乐角
译者简介
致谢
Search Results
More
Use tab to navigate through the menu items.
南乡子·重九涵辉楼呈徐君猷 A Toast on the Double Nineth Festival
Su, Dongpo
Julia Min
2天前
讀畢需時 2 分鐘
千秋岁 . 次韵少游 A New Poem to Echo Shaoyou’s Ci Rhymes
Su, Dongpo
Julia Min
8月13日
讀畢需時 2 分鐘
西江月.梅花 My Plum Blossom
Su, Dongpo
Julia Min
8月13日
讀畢需時 3 分鐘
行香子·北望平川To the wild north we go
Su, Dongpo
Julia Min
8月13日
讀畢需時 2 分鐘
江城子·梦中了了醉中醒 I see my previous life in Yuanming
Su, Dongpo
Julia Min
8月13日
讀畢需時 3 分鐘
行香子 . 秋与 The Message of Autumn
Su, Dongpo
juliamin4
7月12日
讀畢需時 2 分鐘
行香子. 丹阳寄述古 Special Memories
Su, Dongpo
juliamin4
4月24日
讀畢需時 2 分鐘
如梦令·有寄 A Message to Huangzhou
Su, Dongpo
Julia Min
4月12日
讀畢需時 2 分鐘
醉翁操·琅然 Sonorous, like Pebbles Dancing on Stones
Su, Dongpo
Julia Min
4月3日
讀畢需時 3 分鐘
一丛花·初春病起 My Sick Recovery to Early Spring
Su, Dongpo
Julia Min
3月13日
讀畢需時 2 分鐘
惠崇春江晚景2/2 On “A River Spring Dawn”
Su, Dongpo
Julia Min
3月12日
讀畢需時 2 分鐘
浣溪沙.簌簌衣巾落枣花 Blossoms of date trees rain down on shirts and kerchiefs
Su, Dongpo
Julia Min
2月27日
讀畢需時 2 分鐘
浣溪沙 . 麻叶层层苘叶光 What’s better than coming into a village
Su, Dongpo
Julia Min
2月27日
讀畢需時 1 分鐘
上元侍宴 Royal Banquet on Lantern Festival
Su, Dongpo
Julia Min
2月27日
讀畢需時 1 分鐘
为甚酥诗 Flaky Delight
Su, Dongpo
Julia Min
2月9日
讀畢需時 2 分鐘
食荔枝 Eating Lychee at Huizhou
Su, Dongpo
Julia Min
1月18日
讀畢需時 2 分鐘
於潜僧绿筠轩 I Can Live Without Meat in Food
Su, Dongpo
Julia Min
1月18日
讀畢需時 2 分鐘
An Ode to Mandarins 浣溪沙·咏橘
Su, Dongpo
Julia Min
2024年12月30日
讀畢需時 2 分鐘
庐山烟雨浙江潮 Qiantang’s river tides and Lushan’s misty rain
Su, Dongpo
Julia Min
2024年12月26日
讀畢需時 2 分鐘
Riding the Rapids on Spring River 行香子 . 过七里濑
Su, Dongpo
Julia Min
2024年12月26日
讀畢需時 3 分鐘
bottom of page