top of page
Rhymes and Vibes
诗情画意品宋词
Home 主页
李清照 Li, Qingzhao
李清照诗词翻译
我们的新书 - 情怀如水李清照
李清照的生平
历史背景
苏轼 Su, Shi
苏轼诗词翻译
我们的新书 - 千古风流苏东坡
苏东坡介绍
诗词娱乐角
译者简介
致谢
Search Results
More
Use tab to navigate through the menu items.
江城子·墨云拖雨过西楼 Over the West Pavilion Clouds of Ink Pass by
Su, Dongpo
Julia Min
2024年8月11日
讀畢需時 3 分鐘
吉祥寺赏牡丹 A Feast on Peony Blooms at Lucky Temple
Su, Dongpo
Julia Min
2024年7月28日
讀畢需時 2 分鐘
洞仙歌·冰肌玉骨 Pure as Snow Her Complexion
Su, Dongpo
Julia Min
2024年7月28日
讀畢需時 3 分鐘
后赤壁赋 The second boat trip by Red Cliff --a prose poem
Su, Dongpo
Julia Min
2024年7月8日
讀畢需時 6 分鐘
玉楼春·腊前先报东君信 A Spring Message has Touched the Winter Land
Li, Qingzhao
Julia Min
2024年7月6日
讀畢需時 2 分鐘
赤壁赋 A Moon-Night Drink on a Boat by Red Cliff (Part One)--A prose poem
Su, Dongpo
Julia Min
2024年5月29日
讀畢需時 8 分鐘
东坡八首(第八首)Eight Poems on my Farm, the East Slope (8)
Su, Dongpo
Julia Min
2024年5月9日
讀畢需時 2 分鐘
洗儿戏作 A Joke for the Baptism of my Newborn
Su, Dongpo
Julia Min
2024年4月29日
讀畢需時 1 分鐘
贵妃阁春帖子A Quatrain for the Noble Consort’s Chamber
Li, Qingzhao
Julia Min
2024年4月20日
讀畢需時 1 分鐘
3
4
5
6
7
bottom of page