top of page
Rhymes and Vibes
诗情画意品宋词
Home 主页
李清照 Li, Qingzhao
李清照诗词翻译
我们的新书 - 情怀如水李清照
李清照的生平
历史背景
苏轼 Su, Shi
苏轼诗词翻译
我们的新书 - 千古风流苏东坡
苏东坡介绍
诗词娱乐角
译者简介
致谢
Search Results
More
Use tab to navigate through the menu items.
Julia Min
2023年7月6日
讀畢需時 1 分鐘
My Poetry Conner
临江仙.红溪南岸柳树边
Julia Min
2023年5月30日
讀畢需時 2 分鐘
Su, Dongpo
和子由渑池怀旧 How I compare the new arrivals in a life journey?
Julia Min
2023年4月23日
讀畢需時 4 分鐘
Su, Dongpo
贺新郎.乳燕飞华屋 When the Young Swallow Winged up the Grand Mansion
Julia Min
2023年4月9日
讀畢需時 4 分鐘
Su, Dongpo
水龙吟. 似花还似飞花 Like and yet Unlike Flowers
Julia Min
2023年3月25日
讀畢需時 2 分鐘
Su, Dongpo
行香子.清夜无尘The Night Is Pure
Julia Min
2023年3月20日
讀畢需時 4 分鐘
Su, Dongpo
满庭芳.归去来兮Go back to the mountains!
juliamin4
2023年3月9日
讀畢需時 3 分鐘
Su, Dongpo
浣溪沙. 细雨斜风作晓寒 A Light Rain in Cold Wind Sways the Willows
Julia Min
2023年3月9日
讀畢需時 2 分鐘
Li, Qingzhao
咏史 A sigh on a history rewind
juliamin4
2023年3月3日
讀畢需時 2 分鐘
Su, Dongpo
鹧鸪天(时谪黄州) Before the Walls the Bamboos Extend to the Hills
8
9
10
11
12
bottom of page