Home 主页
李清照 Li, Qingzhao
苏轼 Su, Shi
诗词娱乐角
译者简介
致谢
Search Results
More
河传.香苞素质 So Blessed with the Purest Complexion
卜算子. 缺月挂疏桐 A Waning Moon Descended the Parasol Tree
蝶恋花 . 花褪残红青杏小 When the catkins are vanishing in weakening wind
永遇乐. 明月如霜 The moon’s frost white; the wind’s fresh and cool
西江月. 照野弥弥浅浪 The Moon Brightens the Murmuring Shallow Stream
阳关曲·赠张继愿 An Ode to Emperor Zhang Jiyuan
阳关曲·中秋月 The Clouds at Dusk are all Cleared
定风波.莫听穿林打叶声 Barely I hear the rains
新荷叶.薄露初零 You came to the world on this day of Qiufen