top of page
Rhymes and Vibes
诗情画意品宋词
Home 主页
李清照 Li, Qingzhao
李清照诗词翻译
我们的新书 - 情怀如水李清照
李清照的生平
历史背景
苏轼 Su, Shi
苏轼诗词翻译
我们的新书 - 千古风流苏东坡
苏东坡介绍
诗词娱乐角
译者简介
致谢
Search Results
More
Use tab to navigate through the menu items.
浣溪沙. 细雨斜风作晓寒 A Light Rain in Cold Wind Sways the Willows
Su, Dongpo
juliamin4
2023年3月9日
讀畢需時 3 分鐘
咏史 A sigh on a history rewind
Li, Qingzhao
Julia Min
2023年3月9日
讀畢需時 2 分鐘
鹧鸪天(时谪黄州) Before the Walls the Bamboos Extend to the Hills
Su, Dongpo
juliamin4
2023年3月3日
讀畢需時 2 分鐘
念奴娇.赤壁怀古 Meditating on the Past at the Red Cliff
Su, Dongpo
juliamin4
2023年2月23日
讀畢需時 6 分鐘
水调歌头 黄州快哉亭赠张偓佺 To Zhang Woquan, at the Bracing Pavilion of Huangzhou
Su, Dongpo
juliamin4
2023年2月14日
讀畢需時 5 分鐘
浣溪沙. 游蕲水清泉寺 A visit to the Clear Stream Temple
Su, Dongpo
juliamin4
2023年1月21日
讀畢需時 3 分鐘
李清照散佚残句 Poem fragments as quoted in other people’s writings
Li, Qingzhao
Julia Min
2023年1月19日
讀畢需時 2 分鐘
河传.香苞素质 So Blessed with the Purest Complexion
Li, Qingzhao
Julia Min
2023年1月19日
讀畢需時 2 分鐘
卜算子. 缺月挂疏桐 A Waning Moon Descended the Parasol Tree
Su, Dongpo
juliamin4
2023年1月19日
讀畢需時 2 分鐘
10
11
12
13
14
bottom of page