top of page
Rhymes and Vibes
诗情画意品宋词
Home 主页
李清照 Li, Qingzhao
李清照诗词翻译
我们的新书 - 情怀如水李清照
李清照的生平
历史背景
苏轼 Su, Shi
苏轼诗词翻译
我们的新书 - 千古风流苏东坡
苏东坡介绍
诗词娱乐角
译者简介
致谢
Search Results
More
Use tab to navigate through the menu items.
渔家傲. 天接云涛连晓雾Where Cloud Waves and Morning Mists Rejoin
Li, Qingzhao
Gordon Osing and Julia Min
2021年12月9日
讀畢需時 2 分鐘
殢人娇·后亭梅花On the blooming plum trees at Houting
Li, Qingzhao
Julia Min
2021年12月9日
讀畢需時 2 分鐘
南歌子·天上星河转The Starry River Turns her Sails
Li, Qingzhao
Julia Min
2021年12月2日
讀畢需時 2 分鐘
忆秦娥 . 临高阁 From the balcony to the bare distance
Li, Qingzhao
Julia Min
2021年12月2日
讀畢需時 1 分鐘
减字木兰花 Budding blooms —to the tune of Jianzi Mangnolia
Li, Qingzhao
Julia Min
2021年11月25日
讀畢需時 2 分鐘
诉衷情 . 夜来沈醉卸妆迟 A bit tipsy, I slept with make-up on
Li, Qingzhao
Julia Min
2021年11月23日
讀畢需時 2 分鐘
偶成 Extempore verse
Li, Qingzhao
Julia Min
2021年11月23日
讀畢需時 1 分鐘
题八咏楼 The Eight Verses Tower
Li, Qingzhao
Julia Min
2021年11月22日
讀畢需時 3 分鐘
春残 A Long Day in Late Spring
Li, Qingzhao
Julia Min
2021年11月22日
讀畢需時 1 分鐘
14
15
16
17
18
bottom of page